zaleđívānje

im. s. G zaleđívānja izlaganje temperaturi nižoj od ledišta; sin. leđenje, smrzavanje, zamrzavanje; ant. odleđivanje, odmrzavanje

zaleđívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zalèđujēm, 3. l. mn. zalèđujū, imp. zalèđūj, aor. zaleđívah, imperf. zalèđīvāh, prid. r. zaleđívao, prid. t. zalèđīvān izlagati temperaturi nižoj od ledišta • zaleđívati se povr. pretvarati se u led [Jezero se zaleđuje.]; sin. lediti se; sin. smrzavati, zamrzavati; ant. odleđivati, odmrzavati, otapati; vidski paranjak: zalediti

zalepr̀šati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zalepr̀šām, 3. l. mn. zalepr̀šajū, imp. zalepr̀šāj, aor. zalepr̀šah, prid. r. zalepr̀šao početi lepršati, kratko lepršati [~ krilima; Zastava je zalepršala na vjetru.]

zálet

im. m. G záleta; mn. N záleti, G zálētā 1. nagao početak kretanja u određenome smjeru 2. sp. u atletici brzo trčanje pred skok ili pred bacanje [skok sa zaletom; uzeti ~]

zalètjeti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. zàletīm se, 3. l. mn. zàletē se, imp. zalèti se, aor. zalètjeh se, prid. r. m. zalètio se, ž. zalètjela se, s. zalètjelo se, mn. zalètjeli se 1. naglo krenuti u određenome smjeru [~ prema dvorištu] 2. naglo udariti u što, nasrnuti na koga [~ u zid; ~ u protivnika] 3. razg. neoprezno što reći ili napraviti [Zaletio se i odao tajnu.]; vidski paranjak: zalijetati se

zàliha

im. ž. G zàlihē, DL zàlihi; mn. N zàlihe, G zȁlīhā ono što se čuva za posebnu namjenu ili kasniju uporabu [~ hrane; ~ novca]; sin. pričuva, ( rezerva)

zàlihōst

im. ž. G zàlihosti, I zàlihošću/zàlihosti jez. višak obavijesti u komunikaciji koji omogućuje izbjegavanje nesporazuma; sin. (redundancija)

zalijéčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàlijēčīm, 3. l. mn. zàlijēčē, imp. zalijéči, aor. zalijéčih, prid. r. zalijéčio, prid. t. zàlijēčen zaustaviti razvoj bolesti, privremeno izliječiti bolest

zalijépiti (se)

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàlijēpīm, 3. l. mn. zàlijēpē, imp. zalijépi, aor. zalijépih, prid. r. zalijépio, prid. t. zàlijēpljen pričvrstiti što ljepilom ili kakvom ljepljivom tvari [~ marku]; sin. nalijepiti, prilijepiti; ant. odlijepiti  ~ pljusku v. pljusnuti; • zalijépiti se povr. 1. pričvrstiti se ljepilom ili kakvom ljepljivom tvari za što [~ se za zid] 2. pren. a. razg. nepozvan se priključiti komu ili čemu [~ se društvu starije sestre]; sin. prikrpati se pren., razg. b. ne odvajati se od koga ili čega [~ se uz majku; ~ se uz televizor]; ant. odlijepiti se v. pod odlijepiti (se); sin. prilijepiti se v. pod prilijepiti

zalijétati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. zàlijēćēm se, 3. l. mn. zàlijēćū se, imp. zalijéći se, aor. zalijétah se, imperf. zàlijētāh se, prid. r. zalijétao se 1. naglo kretati u određenome pravcu [~ prema dvorištu] 2. naglo udarati u što, nasrtati na koga [~ u zid; ~ u protivnika] 3. pren. neoprezno što govoriti ili raditi [Često se zalijeće pa oda sve tajne.]; vidski paranjak: zaletjeti se

zalijévānje

im. s. G zalijévānja 1. izlijevanje vode na biljku 2. izlijevanje tekućine po kome ili čemu; sin. polijevanje 3. prekrivanje lijevanjem 4. razg. pijenje nakon jela

zalijévati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàlijēvām, 3. l. mn. zalijévajū, imp. zàlijēvāj, aor. zalijévah, imperf. zàlijēvāh, prid. r. zalijévao, prid. t. zàlijēvān 1. izlijevati vodu na biljku [~ cvijeće] 2. izlijevati tekućinu po kome ili čemu [~ koga vodom]; sin. polijevati 3. lijući prekrivati [~ voskom] 4. razg. piti nakon jela [~ jelo pivom] • zalijévati se povr. prolijevati tekućinu po sebi [~ se vodom; ~ se juhom]; vidski paranjak: zaliti

zàliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zȁlijēm, 3. l. mn. zȁlijū, imp. zàlīj, aor. zàlih, prid. r. m. zȁlio, ž. zȁlīla, s. zȁlīlo, mn. zȁlīli, prid. t. zalìven 1. izliti vodu na biljku [~ cvijeće] 2. izliti tekućinu po kome ili čemu [~ koga vodom]; sin. politi 3. lijući prekriti [~ voskom] 4. razg. popiti nakon jela [~ jelo pivom] • zàliti se povr. nenamjerno proliti tekućinu po sebi [~ se vodom; ~ se juhom]; vidski paranjak: zalijevati ♦ šutjeti kao zaliven uporno šutjeti, čuvati tajnu

zálizak

im. m. G záliska; mn. N zálisci, G zálizākā 1. zalizan i začešljan uvojak ili pramen kose 2. izduženi dio kose u muškarca između uha i oka koji se oblikuje brijanjem i šišanjem

zalízati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàlīžēm, 3. l. mn. zàlīžū, imp. zalíži, aor. zalízah, prid. r. zalízao, prid. t. zàlīzān glatko poravnati češljem (o kosi) • zalízati (se) prijel. glatko poravnati češljem komu kosu [~ dijete; ~ se na desnu stranu]; vidski paranjak: zalizivati

zalizívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàlizīvām, 3. l. mn. zalizívajū, imp. zalìzīvāj, aor. zalizívah, prid. r. zalizívao, prid. t. zalìzīvān glatko poravnavati češljem (o kosi) • zalizívati (se) prijel. glatko poravnavati češljem komu kosu [~ djetetu kosu; ~ se na desnu stranu]; vidski paranjak: zalizati

zálog

im. m. G záloga; mn. N zálozi, G zálōgā 1. vrijedna stvar koju onaj koji što posuđuje daje u znak čvrstoga obećanja da će to i vratiti 2. pren. znak, potvrda ili osiguranje da će se što učiniti ili dogoditi [Prsten je ~ ljubavi.]

zȁlogāj

im. m. G zȁlogāja; mn. N zȁlogāji, G zȁlogājā količina hrane koja se odjednom uzme u usta i proguta ♦ brojiti zalogaje komu paziti koliko tko jede; to je velik (prevelik, tvrd) ~ to je nedostižan (težak) zadatak

zalogájnica

im. ž. G zalogájnicē; mn. N zalogájnice, G zalogájnīcā prostor u kojemu se poslužuju jednostavna jela i pića

zalòžiti¹

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàložīm, 3. l. mn. zàložē, imp. zalòži, aor. zalòžih, prid. r. zalòžio, prid. t. zàložen dati u zalog [~ kuću] • zalòžiti se povr. uložiti velik trud kako bi se što postiglo ili ostvarilo [~ se za uspjeh svojega razreda]; sin. (angažirati se) v. pod angažirati, zauzeti se v. pod zauzeti; vidski paranjak: zalagati

zalòžiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàložīm, 3. l. mn. zàložē, imp. zalòži, aor. zalòžih, prid. r. zalòžio, prid. t. zàložen pojesti nekoliko zalogaja

zalútati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàlūtām, 3. l. mn. zalútajū, imp. zàlūtāj, aor. zalútah, prid. r. zalútao 1. nenamjerno skrenuti sa željenoga puta i ne znati ga opet pronaći [~ u gradu; ~ u šumi]; sin. izgubiti se v. pod izgubiti, zabludjeti zast. 2. pren. naći se na pogrešnome mjestu [~ u tuđi razred; On je zalutao među starije.]

záljev

im. m. G záljeva; mn. N záljevi, G záljēvā zem. dio oceana, mora ili jezera koji je uvučen u kopno

záljevskī

prid. G záljevskōg(a); ž. záljevskā, s. záljevskō koji se odnosi na zaljev [Zaljevski rat]

zaljúbiti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. zàljūbīm se, 3. l. mn. zàljūbē se, imp. zaljúbi se, aor. zaljúbih se, prid. r. zaljúbio se 1. početi voljeti koga [~ u djevojku; ~ u momka]; sin. zagledati se 2. pren. početi jako voljeti što, postati veoma zaokupljenim, zanesenim čime [~ u posao]; vidski paranjak: zaljubljivati se

zàljūbljen

prid. G zàljūbljena; odr. zàljūbljenī, G zàljūbljenōg(a); ž. zàljūbljena, s. zàljūbljeno; komp. zaljubljènijī koji osjeća ljubav prema komu [~ mladić]

zaljubljènica

im. ž. G zaljubljènicē; mn. N zaljubljènice, G zaljubljènīcā žena koja koga ili što voli, koja je zaljubljena u koga ili što

zaljubljèničin

prid. G zaljubljèničina; ž. zaljubljèničina, s. zaljubljèničino koji pripada zaljubljenici

zaljubljènīk

im. m. G zaljubljeníka, V zȁljubljenīče; mn. N zaljubljeníci, G zaljubljeníkā osoba koja koga ili što voli, koja je zaljubljena u koga ili što

zàljūbljenōst

im. ž. G zàljūbljenosti, I zàljūbljenošću/zàljūbljenosti stanje onoga koji je zaljubljen

zaljubljívati se

gl. nesvrš. povr. prez. 1. l. jd. zaljùbljujēm se, 3. l. mn. zaljùbljujū se, imp. zaljùbljūj se, aor. zaljubljívah se, imperf. zaljùbljīvāh se, prid. r. zaljubljívao se 1. počinjati voljeti koga [~ u djevojku; ~ u momka] 2. pren. početi jako voljeti što, postajati veoma zaokupljenim, zanesenim čime [~ u posao]; vidski paranjak: zaljubiti se

zamàgliti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàmaglīm, 3. l. mn. zàmaglē, imp. zamàgli, aor. zamàglih, prid. r. zamàglio, prid. t. zàmagljen učiniti što nejasnim, maglovitim [~ problem] • zamàgliti se povr. postati neprozirnim zbog vodenih kapljica [Stakla su se zamaglila.]; ant. odmagliti se v. pod odmagliti; vidski paranjak: zamagljivati

zamagljívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zamàgljujēm, 3. l. mn. zamàgljujū, imp. zamàgljūj, aor. zamagljívah, imperf. zamàgljīvāh, prid. r. zamagljívao, prid. t. zamàgljīvān činiti što nejasnim, maglovitim [~ problem] • zamagljívati se povr. postajati neprozirnim zbog vodenih kapljica [Stakla se zamagljuju.]; ant. odmagljivati se v. pod odmagljivati; vidski paranjak: zamagliti

zàmah

im. m. G zàmaha; mn. N zàmasi, G zȁmāhā 1. brz ili širok pokret cijelom rukom kojemu je cilj da se što udari ili baci [~ rukom; ~ mačem] 2. pren. brz i snažan razvoj čega [Proizvodnja je u zamahu.]

zamahívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zamàhujēm, 3. l. mn. zamàhujū, imp. zamàhūj, aor. zamahívah, imperf. zamàhīvāh, prid. r. zamahívao izvoditi brze ili široke zamahe [~ sjekirom; ~ rukom]; vidski parnjak: zamahnuti

zamáhnuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàmāhnēm, 3. l. mn. zàmāhnū, imp. zamáhni, aor. zamáhnuh, prid. r. zamáhnuo izvesti brz ili širok zamah [~ sjekirom; ~ rukom]; vidski parnjak: zamahivati

zàmak

im. m. G zámka; mn. N zȃmci, G zȁmākā 1. v. dvorac 2. v. grad

zàmalo

pril. izriče da je malo nedostajalo da se što dogodi, samo što se nije dogodilo [Zamalo sam pao.]; sin. gotovo, umalo

zȁmāman

prid. G zȁmāmna; odr. zȁmāmnī, G zȁmāmnōg(a); ž. zȁmāmna, s. zȁmāmno; komp. zamàmnijī koji mami, privlači, osvaja ili zanosi, kojemu je teško odoljeti [~ miris; zamamna ponuda]

zamárati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàmārām, 3. l. mn. zamárajū, imp. zàmārāj, aor. zamárah, imperf. zàmārāh, prid. r. zamárao, prid. t. zàmārān dovoditi do umora ili izazivati umor [~ djecu vježbanjem] • zamárati se povr. postajati umornim zbog kakva napora [Brzo se zamara.; ~ se na putovanjima]; vidski paranjak: zamoriti

zamástiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàmāstīm, 3. l. mn. zàmāstē, imp. zamásti, aor. zamástih, prid. r. zamástio, prid. t. zàmāšćen zaprljati mašću; sin. (omastiti)

zȁmāšan

prid. G zȁmāšna; odr. zȁmāšnī, G zȁmāšnōg(a); ž. zȁmāšna, s. zȁmāšno koji je velikoga opsega [~ posao; ~ pothvat; ~ projekt]

zàmašnjāk

im. m. G zàmašnjāka; mn. N zàmašnjāci, G zàmašnjākā 1. masivan kotač za održavanje i reguliranje kretanja stroja 2. pren. ono što daje poticaja, što gura naprijed [~ razvoja]

zamátānje

im. s. G zamátānja 1. oblaganje čega kakvom tkaninom ili papirom; ant. odmatanje, odmotavanje 2. obuhvaćanje sa svih strana svijanjem; ant. odmatanje, odmotavanje 3. obavijanje čega oko sebe; sin. zamotavanje, zavijanje

zamátati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàmātām, 3. l. mn. zamátajū, imp. zàmātāj, aor. zamátah, imperf. zàmātāh, prid. r. zamátao, prid. t. zàmātān 1. oblagati što kakvom tkaninom ili papirom [~ kruh u krpu; ~ ribu u papir]; ant. odmatati, odmotavati 2. svijajući obuhvaćati sa svih strana [~ gazu oko noge]; ant. odmatati, odmotavati • zamátati se povr. obavijati što oko sebe [~ se šalom]; sin. zavijati, zamotavati; vidski paranjak: zamotati

zȁmbi

im. m. G zȁmbija, I zȁmbijem; mn. N zȁmbiji, G zȁmbījā mješanac žute i crne rase; sin. zambos

zȁmbos

im. m. G zȁmbosa; mn. N zȁmbosi, G zȁmbōsā usp. zambi

zamekètati

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zamèkećē, 3. l. mn. zamèkećū, aor. 3. l. jd. zamekèta, prid. r. zamekètao početi meketati, oglasiti se meketanjem [Koza je zameketala.]

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga